№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Яніна Арлоў

Яніна Арлоў
Фінска-шведская перакладчыца, выкладчыца, літаратуразнаўца. Нарадзілася ў 1955 у фінскім горадзе Турку. Цяпер жыве ў Стакгольме. Выкладае на кафедры літаратуры і гісторыі ідэй у Стакгольмскім універсітэце, у тым ліку чытае лекцыі па творчасці Тувэ Янсан. У 2005 годзе абараніла кандыдацкую дысертацыю па рускай мове і літаратуры.

Перакладае з рускай і фінскай на шведскую, у асноўным творы для дзяцей, але таксама і літаратуру для дарослых. Перакладала творы Сафі Оксанен, Андрэя Геласімава, Ніны Садур і інш.

Удзельнічае ў працоўнай групе па выбары пяцідзесяці сучасных літаратараў, творчасць якіх будзе вывучацца ў пачатковых і сярэдніх класах школы.

Чытайце таксама

Саламея Пільштынова

Саламея Пільштынова

Аўтарка дзённіка-кнігі “Авантуры майго жыцця”

Кэралін Фаршэ

Кэралін Фаршэ

Паэт, аўтар аднаго з рэдкіх паэтычных бэстсэлераў “Краіна паміж намі”, напісанага па слядах вандроўкі ў Эль-Сальвадор падчас грамадзянскай вайны.

Жузэ Эдуарду Агуалуза

Жузэ Эдуарду Агуалуза

Ангольскі партугальскамоўны пісьменнік, журналіст, выдавец

Джон Клелан Холмс

Джон Клелан Холмс

Амерыканскі празаік і паэт, выкладчык, адзін з найбліжэйшых сяброў Джэка Керуака

1084