№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Алег Жлутка

Алег Жлутка
Нарадзіўся 19 жніўня 1980 у Цярнопальскай вобласці (заходняя Украіна). Неўзабаве сям'я пераехала ў Віцебск, пазней — у Мінск.

Вучыўся ў Беларускім гуманітарным ліцэі, Мінскім дзяржаўным лінгвістычным універсітэце на спецыяльнасці “ангельская і беларуская мова і літаратура”. У гэты час знаёміцца з Іллём Сінам, Міхаілам Баярынам, Альгердам Бахарэвічам, Змітром Вішнёвым, Віктарам Жыбулем.

1998—2001 — удзельнік перфомансаў Тэатра псіхічнай неўраўнаважанасці.

2002 — сябар рэдакцыйнай калегіі часопіса Nihil. Пераклаў на беларускую мову эсэ Ўільяма Бероўза “Электронная рэвалюцыя”, апублікаваў некалькі апавяданняў.

2001—2003 — выкладчык ангельскай мовы ў Беларускай акадэміі мастацтваў.

2002—2007 — навучанне на завочным аддзяленні Беларускай акадэміі мастацтваў па спецыяльнасці “гукарэжысура”.

2007—2008 — пераклаў на беларускую аўтабіяграфічнае эсэ Сяргея Жадана “Anarchy in the UKR”.

2011 — пераклаў шэраг філасофска-мовазнаўчых артыкулаў на ангельскую і ўкраінскую мовы для блогу svayambhava.blogspot.com.

2012 — выданне і прэзентацыя “Anarchy in the UKR” з удзелам аўтара.

Чытайце таксама

Эмі Лоўэл

Эмі Лоўэл

Амерыканская паэтка, літаратурны крытык, выдавец

Марыя Французская

Марыя Французская

Марыя Французская – паэтка, якая, як мяркуецца, нарадзілася ў Францыі ў канцы ХІІ ст

Кнут Гамсун

Кнут Гамсун

Нарвежскі пісьменнік, лаўрэат Нобелеўскай прэміі па літаратуры

Бэла Шагал

Бэла Шагал

Пісьменніца, жонка і муза мастака Марка Шагала.

1668