№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Вераніка Мазуркевіч

Вераніка Мазуркевіч

Вераніка Мазуркевіч – перакладніца з ангельскай і французскай моваў. Нарадзілася ў 1986 годзе ў Мінску. У 2009 годзе скончыла Мінскі дзяржаўны лінгвістычны універсітэт па спецыяльнасці “сучасныя замежныя мовы”. Перакладніцкай дзейнасцю пачала займацца падчас навучання ў Беларускім Калегіюме. Перакладзеныя творы друкаваліся ў часопісах “Паміж”, “Arche”, “Дзеяслоў”. Жыве ў Мінску.

Чытайце таксама

Баляслаў Лесьмян

Баляслаў Лесьмян

Польскі культавы паэт, сябра Польскай акадэміі літаратуры

Генрых Гайнэ

Генрых Гайнэ

Нямецкі паэт, публіцыст і крытык. Апошні паэт рамантычнай эпохі і адначасова яе вяршыня

Марыю ды Са-Карнэйру

Марыю ды Са-Карнэйру

Партугальскі паэт і празаік, адзін з заснавальнікаў новай, мадэрнісцкай, літаратуры ў Партугаліі, яскравы прадстаўнік пакалення “Арфея”

Лінда Клакен

Лінда Клакен

Нарвежская пісьменніца і журналістка.

1914