№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Ігар Бабкоў

Ігар Бабкоў
Філосаф, празаік і паэт Ігар Бабкоў нарадзіўся ў Гомелі ў 1964 годзе. Аўтар рамана “Адам Клакоцкі і яго цені”, а таксама некалькіх паэтычных і філасофскіх кніг. Перакладаў на беларускую мову вершы старажытнакітайскага паэта Лі Бо; пераклады можна знайсці ў анталогіі М. Скоблы “Галасы з-за небакраю” і тут: bellib.net

У “Даляглядах” за 1989 год выйшаў пераклад Ігара Бабкова апавядання Джэймса Джойса “Прыкрае здарэнне”.

Чытайце таксама

Ілля Камінскі

Ілля Камінскі

Амерыканскі паэт, літаратурны крытык, перакладчык.

Мікола Куліш

Мікола Куліш

Украінскі драматург, журналіст, педагог, грамадскі дзеяч, рэжысёр

Жэрар дэ Нэрваль

Жэрар дэ Нэрваль

Французскi пiсьменнiк-рамантык, перакладчык з нямецкай

Тадэвуш Бароўскі

Тадэвуш Бароўскі

Польскі паэт, адзін з самых уплывовых празаікаў паваеннага часу

1618