Захапленне творчасцю Тувэ Янсан прывяло да спробаў перакладаць са шведскае мовы.
Алеся Башарымава
Захапленне творчасцю Тувэ Янсан прывяло да спробаў перакладаць са шведскае мовы.
Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары
Чытаць далейПольская пісьменніца і журналістка. Сапраўднае імя — Марыя Магдалена Каліцка.
Польскі паэт габрэйскага паходжання, аўтар вершаў і казак для дзяцей, перакладчык.
Аўстрыйскі празаік, драматург перакладчык, прадстаўнік “Пражскай школы”
Польскі празаік, паэт, драматург.