№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

К. Коракс

К. Коракс
Хоць завуся я тут нейкім там Кораксам (гэта значыць “крумкач” — раптам спытаюцца), насамрэч я зусім з іншых жывёлінаў: кракадзілы яны з іх парадоксамі. Але ўсё гэта ўжо толькі гісторыя, хоць і слаўная, ды надта ўжо даўняя... А калі папрасіць помачы логікаў, можа стацца і так, быццам няма мяне.
Κ. Κόραξ

Заўвага рэдакцыі: Біяграфія чамусьці напісаная асклепіядавым вершам.

Пераклады

Чытайце таксама

Манула Каліцка

Манула Каліцка

Польская пісьменніца і журналістка. Сапраўднае імя — Марыя Магдалена Каліцка.

Андрэй Адамовіч

Андрэй Адамовіч

Беларускі паэт, аўтар зборніка "Дзень паэзіі смерці дзень". Перакладае з украінскай

Рычард Бротыган

Рычард Бротыган

Амерыканскі паэт і празаік, знакавая постаць контркультуры 1960—70-х гадоў.

Іван Бунін

Іван Бунін

Рускі пісьменнік, паэт, першы рускі лаўрэат Нобелеўскай прэміі па літаратуры

1125