№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Лявон Баршчэўскі

Лявон Баршчэўскі
Лявон Баршчэўскі нарадзіўся 4 сакавіка 1958 г. у Полацку. Скончыў Мінскі педагагічны інстытут замежных моваў па спэцыяльнасці «нямецкая і ангельская мовы». Кандыдат філалагічных навук. У 1985 годзе Лявон Баршчэўскі разам з Сяргеем Шупам стварылі ў Мінску клуб маладых перакладчыкаў «Бабілён». Л. Баршчэўскі таксама з’яўляецца заснавальнікам і намеснікам дырэктара Беларускага гуманітарнага ліцэю, які быў зачынены ўладамі ў 2003 г. Перакладае са старажытнагрэцкай, лацінскай, нямецкай, ангельскай, французскай, польскай, іспанскай. Сярод перакладзеных аўтараў – Эсхіл, Пэтрарка, Гётэ, Кафка, Брэхт, Ленаў, Бёль.

Чытайце таксама

Жорж Экгаўт

Жорж Экгаўт

Франкамоўны бельгійскі пісьменнік, сацыяліст, анархіст, ураніст, як у ХІХ ст. называлі геяў, упадніцкі эстэт, акадэмік, класік бельгійскай літаратуры.

Грыцько Чубай

Грыцько Чубай

Украінскі паэт і перакладчык, адзін з найбольш яркіх прадстаўнікоў львоўскага андэграўнду 1970-х гг

Станіслаў Бараньчак

Станіслаў Бараньчак

Польскі паэт, літаратуразнаўца, крытык, эсэіст, перакладчык, актыўны дзеяч Салідарнасці

Марыя Шцястна

Марыя Шцястна

Нарадзілася ў Валашскім Мэзыржычы, у Астраве вывучала гісторыю мастацтва, цяпер жыве ў Празе і прафесійна займаецца вырабам ювелірных упрыгожанняў

3318