№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Сяргей Прылуцкі (Сяргей Прылуцкі)

Сяргей Прылуцкі

Нарадзіўся ў 1980 годзе ў Берасці. Аўтар кнігі вершаў "Дзевяностыя forever" (2008), кнігі дэгенератыўнае прозы "Йопыты дзьвух маладых нелюдзяў" (пад псеўданімам Сірошка Пістончык у суаўтарстве з Уласікам Смаркачом, 2009). Перакладае з украінскай, польскай і ангельскай моваў. Сярод перакладзеных аўтараў – Віслава Шымборска, Анджэй Бурса, Ўінстан Х’ю Одэн, Ірэна Карпа і іншыя.

Чытайце таксама

Ары Бэн

Ары Бэн

Нарвежскі пісьменнік.

Ян Бжэхва

Ян Бжэхва

Польскі паэт габрэйскага паходжання, аўтар вершаў і казак для дзяцей, перакладчык.

Дзмітрый Ермаловіч-Дашчынскі

Дзмітрый Ермаловіч-Дашчынскі

Томас Эспедал

Томас Эспедал

Нарвежскі пісьменнік.

2360