№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

У Іране п’есу Ібсэна забаранілі “за геданізм”

14 студзеня 2011

У Іране п’есу Ібсэна забаранілі “за геданізм”
Галоўныя героі п'есы нарвежскага драматурга – маладая жанчына Геда Габлер, яе муж, навуковец, і яшчэ адзін мужчына, пісьменнік. Вобраз галоўнай гераіні гэтай п'есы лічыцца адным з самых складаных і цікавых у сусветным тэатры, нярэдка яе параўноўваюць з Гамлетам Шэкспіра.

Далатабадзі заявіў, што п'еса была праблемнай "як з канцэптуальнага пункту гледжання, так і ў тым, што датычыць яе пастаноўкі". Паводле яго словаў, культурнае жыццё Тэгерана мае патрэбу ў "аздараўленні". Для гэтага пры пракуратуры быў створаны спецыяльны камітэт.

Як адзначае агенцтва, гэтая забарона адлюстроўвае агульную супярэчлівую сітуацыю з мастацтвамі ў Іране, дзе вельмі строга выконваюцца законы шарыяту. За апошнія некалькі месяцаў некаторыя высокапастаўленыя іранскія палітыкі выступілі не толькі супраць жорсткіх абмежаванняў у сферы мастацтва, але і ў цэлым супраць палітыкі, якая праводзіцца Махмудам Ахмадзінежадам.

Барацьба з культурным уплывам Захаду вядзецца ў Іране не толькі ў тэатры, але і ў літаратуры і музыцы. Так, увесну 2009 году ў горадзе Шыраза 100 наведвальнікаў рок-канцэрту былі арыштаваныя па абвінавачанні ў сатанізме, а нядаўна ўлады краіны ўвялі забарону на публікацыю кніг вядомага бразільскага пісьменніка Паўлу Куэлью.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Выйшла дэтэктыўная кніга Роберта ван Гуліка пра Старажытны Кітай

У выдавецтве “Кнігазбор” выйшаў зборнік дэтэктыўных апавяданняў Роберта ван Гуліка “Следства вядзе суддзя Дзі”. Перакладчыца — Ганна Янкута. Кніга падрыхтаваная сумесна Саюзам беларускіх пісьменнікаў і…

іншыя навіны
251