№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

У кароткім спісе міжнароднай літаратурнай прэміі Angelus — дзве беларускі

19 кастрычніка 2011

У кароткім спісе міжнароднай літаратурнай прэміі Angelus — дзве беларускі
Акрамя беларускіх аўтарак у кароткі спіс прэтэндэнтаў на статуэтку Angelus і 150 тысяч злотых трапілі кнігі Ені Эрпенбека (Германія), Драга Янчара (Славенія), Ісмаіла Кадарэ (Албанія), Марыі Маціяс (Украіна) і Войцеха Тохмана (Польшча).

Усяго да разгляду журы сёлета было прадстаўлена 52 аўтары.

Пераможца сёлетняй літаратурнай прэміі Angelus будзе названы 3 снежня ў Вроцлаве.

Літаратурная прэмія Цэнтральнай Еўропы Angelus прысуджаецца за найлепшыя кнігі, выдадзеныя па-польску. Выдаўцы могуць прадставіць творы жывых аўтараў з 21 краіны Цэнтральнай Еўропы. Прыз складаецца са статуэткі Angelus і чэка на 150 тысяч злотых. Узнагароду таксама атрымлівае перакладчык у памеры 20 тысяч злотых.

Беларуская кніга ўжо трапляла ў кароткі спіс намінантаў на Angelus: у 2009 фіналістам быў названы раман Ігара Бабкова “Адам Клакоцкі і яго цені”.
паводле instytutksiazki.pl

Чытайце таксама

Новыя кнігі з серыі "Паэты планеты": Катул, Каханоўскі, Кітс, Гайнэ

19 красавіка ў Літаратурным музеі Максіма Багдановіча пройдзе прэзентацыя новых кніг з серыі "Паэты планеты".

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Новыя пераклады сучаснай беларускай літаратуры выйшлі ў Польшчы

Адразу тры кнігі беларускіх аўтараў выйшлі цягам ліпеня ў люблінскім выдавецтве “Warsztaty kultury“.

іншыя навіны
273