№18: Некаторыя любяць паэзію

№18: Некаторыя любяць паэзію

...І ўсё адно мы трымаемся за паэзію, усё адно яе пішам, перакладаем і чытаем, знаходзім і адкрываем для сябе новых і забытых паэтаў і паэтак. Усё роўна самотна рухаемся разам з вершам, рухаемся за ім, ухапіўшыся за ягоныя “парэнчы”, спрабуем адшукаць яго пачатак, намацаць яго “мерыдыян” і, як казаў паэт Паўль Цэлан, прыйсці на сустрэчу з сабой.

Чытаць далей

Хілары Мэнтэл стала двойчы лаўрэатам Букера

17 кастрычніка 2012

Хілары Мэнтэл стала двойчы лаўрэатам Букера
Кніга “Заносьце целы” стала другой у трылогіі пра Олівера Кромвеля. За першы раман трылогіі, “Ваўчыная зала”, Мэнтэл ганаравалася Букераўскай прэміяй у 2009 годзе. Трэці раман, “Люстэрка і святло”, пісьменніца абяцала скончыць да 2015 году.

Такім чынам, Мэнтэл стала першай жанчынай, якая двойчы атрымала Букера. Раней гэтую ўзнагароду паўторна атрымлівалі толькі пісьменнікі-мужчыны — Джозэф М. Кутзэе ў 1983 і 1999 гадах і Пітэр Кэры ў 1988 і 2001 гадах.

Брытанская Букераўская прэмія ўручаецца з 1969 году. На яе могуць прэтэндаваць пісьменнікі з краін Брытанскай садружнасці, Ірландыі або Зімбабвэ. Акрамя таго, раз на два гады ўручаецца міжнародная Букераўская прэмія.

У 2011 годзе лаўрэатам брытанскага “Букера” стаў Джуліян Барнс з раманам “Адчуванне канца” (The Sense of an Ending). Кніга перакладзеная на рускую мову.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

21 жніўня 2017

Трэці "Холмс" па-беларуску: з чаго ўсё пачалося

У выдавецтве “Янушкевіч” выйшла трэцяя кніга з серыі пра Шэрлака Холмса. У ёй пад адной вокладкай змешчаныя дзве аповесці Артура Конана Дойла — “Эцюд у пунсовым” і твор, які даў кнізе назву — “Знак чатырох”.…

9 жніўня 2017

У 2017 годзе Скарына выдаваў бы Біблію праз краўдфандынг: 5 фактаў да 500-годдзя ад кніжнай серыі "Амерыканка"

24 ліпеня 2017

Абвешчаны доўгі спіс Прэміі Карласа Шэрмана

Журы прэміі імя Карласа Шэрмана вызначыла доўгі спіс намінантаў: 22 кнігі, перакладзеныя з 9 моваў 26 перакладчыкамі, выдадзеныя ў 9 выдавецтвах.

24 ліпеня 2017

Новыя пераклады сучаснай беларускай літаратуры выйшлі ў Польшчы

Адразу тры кнігі беларускіх аўтараў выйшлі цягам ліпеня ў люблінскім выдавецтве “Warsztaty kultury“.

іншыя навіны
180