№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Навіны літаратуры

Памёр Антоніё Табукі

Памёр Антоніё Табукі

Табукі нарадзіўся 24 верасня 1943 году ў Пізе. Ён лічыцца адным з найвыбітнейшых сучасных італьянскіх пісьменнікаў. Табукі — аўтар рамана пра Партугалію часоў фашызму “Сцвярджае Пэрэйра: Паказанні сведкаў” (Sostiene Pereira: Una testimonianza, 1994), у экранізацыі якога галоўную ролю сыграў Марчэла Мастраяні. Аўтар раманаў “Індыйскі накцюрн” (Notturno Indiano, 1984), “Рэквіем” (Requiem, 1991) і інш. Табукі займаўся таксама перакладам і даследаваннем творчасці партугальскага паэта Фэрнанду Пэсоа (у 1994 годзе выйшаў раман пісьменніка “Тры апошнія дні Фэрнанду Пэсоа”) і пісаў для культурных рубрык такіх вядомых выданняў, як італьянская Corriere della Sera і гішпанская El Pais. У 2004 годзе ён атрымаў Міжнародную прэмію імя Францыска дэ Сэрэсэда ў галіне журналістыкі.У апошнія гады Табукі паўгоду жыў у Лісабоне разам з жонкай і двума дзецьмі і паўгоду ў Таскане — ва ўніверсітэце Сіены ён быў прафесарам партугальскай мовы і літаратуры.

Чытаць цалкам
Габрыэль Гарсія Маркес збірае сродкі на сваё кланаванне

Габрыэль Гарсія Маркес збірае сродкі на сваё кланаванне

Дагэтуль у навукова-даследчыцкай лабараторыі пры клініцы дэпартамента Магдалена, дзе плануецца выканаць працэдуру, паспяхова кланавалі авечак, свіней і пацукоў. Арангутану Чылі, кланаванаму ў лабараторыі, ужо 5 гадоў, і адчувае ён сябе выдатна. “Даць краіне яшчэ некалькі нобелеўскіх лаўрэатаў — няпростая задача, але мы яе вырашым, — кажа прафесар медыцыны доктар Араката, які ўзначальвае лабараторыю, — прынамсі, тэхналагічных перашкод гэтаму я не бачу”. Запыт Маркеса на яго кланаванне ў 4-5 асобах ужо разглядаецца ў калумбійскім парламенце, і хутчэй за ўсё дазвол будзе атрыманы. Вядома, што пісьменнік збіраецца ўнесці палову сумы за паслугі лабараторыі кланавання. Каб сабраць астатнюю палову сродкаў, на афіцыйным сайце калумбійскага пісьменніка themodernword.com абвешчаны збор сродкаў.

Чытаць цалкам

"Дзеяслоў" раздаў узнагароды за 2011 год

Сёлета рэдакцыя адзінага ў краіне незалежнага літаратурнага часопіса не стала захоўваць таямніцу да моманту ўручэння дыпломаў, як гэта рабілася раней, і абвясціла імёны пераможцаў загадзя. Таму сама цырымонія прайшла проста і каротка. “Як вы ведаеце, галасаванне гэтым разам у нас таксама было ў інтэрнэце, але апошняе слова рэдакцыя пакінула за сабой, бо спадзявацца на аб’ектыўнасць інтэрнэт-галасаванкі вельмі цяжка… Выбар было зрабіць няпроста, таму што ў кожнай намінацыі не менш чым пяцёра кандыдатаў, вартых таго, каб стаць лаўрэатамі”, — зазначыў галоўны рэдактар часопіса “Дзеяслоў” і старшыня ГА “Саюз беларускіх пісьменнікаў” Барыс Пятровіч. Ён згадаў часы, калі ўручаліся першыя “Залатыя апострафы” — на вечарынах “Дзеяслова”, якія былі вялікімі ўрачыстасцямі і праходзілі ў Доме літаратара, тады збіралася трыста, чатырыста і больш чалавек. Старшыня СБП патлумачыў, што на той момант рэдакцыя часопіса была адзінай, якая мела сваю прэмію, а цяпер з’явіліся і іншыя сур’ёзныя літаратурныя…

Чытаць цалкам
Прэмію “Еўрапейскі паэт свабоды” атрымаў Дурс Грунбайн

Прэмію “Еўрапейскі паэт свабоды” атрымаў Дурс Грунбайн

Сярод намінантаў сёлета былі паэты з Албаніі, Чэхіі, Гішпаніі, Германіі, Нарвегіі, Польшчы (Рышард Крыніцкі), Турцыі, Украіны (Сяргій Жадан).Дурс Грунбайн нарадзіўся ў 1962 годзе ў Дрэздэне. Лаўрэат практычна ўсіх буйных нямецкіх літаратурных прэмій. Таксама вядомы як перакладчык (трагедыі Эсхіла, Сенекі, драмы С. Бэкета, вершы А. Мішо, Дж. Эшберы, Т. Венцлавы і інш.) У 2010 годзе прэмію “Еўрапейскі паэт свабоды” атрымаў Уладзімір Арлоў. Ягоны зборнік “Паром праз Ла-Манш” пераклаў на польскую мову Адам Паморскі.

Чытаць цалкам
Сёлетнія лаўрэаты “Залатога апострафа” — Бабкоў, Жыбуль і Плотка

Сёлетнія лаўрэаты “Залатога апострафа” — Бабкоў, Жыбуль і Плотка

Такім чынам, сёлета лаўрэатамі сталі: у намінацыі “Проза” — Ігар Бабкоў (раман “Партрэт мастака, нябачны ў сутонні”, № 53); у намінацыі “Паэзія” — Віктар Жыбуль ( “Мая каляровая рэвалюцыя”, вершы, № 53); у намінацыі “Дэбют” — Алесь Плотка (“Шлю паштоўку арыштанту”, вершы, № 52). Таксама прэмію часопіса “Дзеяслоў” і Алеся Усені “За ўклад у развіццё сучаснай беларускай літаратуры” атрымае Кастусь Цвірка. Узнагароджанне лаўрэатаў адбудзецца ў пятніцу, 30 сакавіка.

Чытаць цалкам
Ва Украіне з’явіліся “жывыя кнігі”: мусульманін, лесбіянка і наркаман

Ва Украіне з’явіліся “жывыя кнігі”: мусульманін, лесбіянка і наркаман

Мэта “Жывой бібліятэкі” — барацьба са стэрэатыпамі і перадузятасцю, якія склаліся ў грамадстве адносна пэўных груп: сэксуальных, расавых, нацыянальных і рэлігійных меншасцяў, людзей, якія жывуць закрытымі групамі або ёсць прыхільнікамі непапулярных ідэй “Жывая бібліятэка” ў Кіеве будзе працаваць пад лозунгам: “Не судзі кнігу па вокладцы”. Усяго ў каталогу будзе каля 25 кніг, сярод іх — бежанец, феміністка, мусульманін, лесбіянка, гей, цыган, будыст, замежны студэнт, былы зняволены, праваабаронца і іншыя. Каб стаць чытачом “Жывой бібліятэкі”, трэба зарэгістравацца ў бібліятэкара, які будзе працаваць пры ўваходзе. Гэта абсалютна бясплатна, аднак чытачы павінныя прытрымлівацца пэўных правілаў: за раз можна браць адну кнігу, лепш — тую, якая найменш падабаецца. Вярнуць яе назад у бібліятэку трэба ў такім жа фізічным і псіхічным стане не пазней чым праз 45 хвілін. Кнігам можна задаваць любыя пытанні, галоўнае — быць адкрытым да дыялогу і мець жаданне даведацца нешта новае. Вядома, у “Жывой бібліятэцы”…

Чытаць цалкам
Прэзентацыя зборніка да 90-годдзя Веньяміна Блажэннага

Прэзентацыя зборніка да 90-годдзя Веньяміна Блажэннага

Удзел бяруць беларускія літаратары і літаратуразнаўцы. Уваход вольны. Пра кнігу: По ступеням света. К 90-летию Вениамина Блаженного: сборник статей / сост. У. Ю. Верина. — Минск: Право и экономика, 2012. – 119 с. Зборнік выдадзены па выніках Першых міжнародных навукова-літаратурных чытанняў, прысвечаных 90-годдзю паэта Веньяміна Блажэннага. Чытанні адбыліся ў рамках Дзён памяці, якія прайшлі ў Мінску 12-16 кастрычніка 2011. У артыкулах, якія сталі першым навуковым асэнсаваннем спадчыны паэта, творчасць В. Блажэннага разглядаецца з самых розных пунктаў гледжання. У зборніку прадстаўленыя працы навукоўцаў з Беларусі, Расіі, Украіны.

Чытаць цалкам
Альгерд Бахарэвіч: Я хутчэй канструюю свет, чым вяду чытача да чагосьці.

Альгерд Бахарэвіч: Я хутчэй канструюю свет, чым вяду чытача да чагосьці.

— Чаму ты выдаеш раман ў “Галіяфах”? Логвінаў не пакрыўдзіўся, калі ты сышоў? — Зміцер Вішнёў зрабіў мне прапанову, ад якой я не змог адмовіцца. Але ніякіх крыўдаў няма. У мяне добрыя адносіны з абодвума выдаўцамі. Раней я і праўда “выходзіў” у Логвінава, але гэта ўжо другая кніжка ў “Галіяфах”. Вырашыў папрацаваць з іншым выдаўцом, гэта нармальная з’ява. І зусім не выключана, што наступная мая кніжка выйдзе ў Логвінава, а потым — зноў у “Галіяфах”. Хачу дадаць, што Зміцер — мой стары сябар, мы з ім знаёмыя яшчэ з часоў першай “літаратурнай рэвалюцыі” пачатку дзевяностых. Ігара я ведаю трошкі менш, але спадзяюся, што будзем супрацоўнічаць. — Ты зарабіў на выданні кніжак што-небудзь, хоць сто даляраў? Можа, агучыш суму? — Не, сумы агучваць не буду, гэта вельмі прыватная справа. Але з кожнай прададзенай кніжкі я атрымліваю працэнт. І сума, якая атрымалася ў выніку, даўно перасягнула мяжу ў сто даляраў, бо кніжак я выдаў шмат. Наогул на дадзены момант я зарабляю толькі тым, што пішу. Я даўно…

Чытаць цалкам
Памёр паэт і сцэнарыст Таніна Гуэра

Памёр паэт і сцэнарыст Таніна Гуэра

Таніна (Антоніё) Гуэра нарадзіўся ў 1920 годзе, пачаў пісаць вершы падчас Другой сусветнай вайны, знаходзячыся ў канцлагеры. У 1950-х пачаў пісьменніцкую кар'еру. Усяго выпусціў каля 20 зборнікаў паэзіі і прозы. Шырокую вядомасць яму прынеслі працы над сцэнарамі фільмаў такіх рэжысёраў, як Федэрыка Феліні і Андрэй Таркоўскі.

Чытаць цалкам
Расійскія дзеці абралі кнігі беларусаў

Расійскія дзеці абралі кнігі беларусаў

У мастацкай намінацыі першае месца і 250 тысяч расійскіх рублёў падлеткі прысудзілі гістарычнаму раману “Облачный полк” Эдуарда Веркіна (Іванава). Паводле словаў аднаго з чальцоў журы, Арсенія Ягорава з вёскі Вялкі Маскоўскай вобласці, “тут гэта самая сапраўдная кніга з усіх”. Аповесці ў апавяданнях “Шекспиру и не снилось!” Андрэя Жвалеўскага і Яўгеніі Пастарнак (Беларусь) дасталося другое месца і 150 тысяч расійскіх рублёў. Трэцяе месца і 100 тысяч расійскіх рублёў атрымала Ірына Касцевіч (Казахстан) за аповесць “Мне 14 уже два года”. Сярод пазнавальных твораў першае месца атрымаў зборнік апавяданняў “Истории, которые нашептали деревья”Анатоля Арлова з сяла Аганькі Аніўскага раёна Сахалінскай вобласці. Другое месца далі зборніку апавяданняў “Три майские битвы на золотом поле” Мікалая Назаркіна (Нідэрланды), а трэцяе месца заняла аповесць пецярбуржца Валерыя Роньшына “Семь историй о сэре Исааке Ньютоне”. Нацыянальны конкурс на найлепшы літаратурны твор для падлеткаў “Книгуру” заснаваны…

Чытаць цалкам