нумар 9
27 сакавіка 2012

Art Detected

Злачынства, сэр!
Бясчынства, сэр!
За сцэнай
Ключавая рэпліка
Нечаканы паварот
Мышалоўка+разгарнуць
Пераклады пераможцаў "Ператвора"
Бэйкер-стрыт 221b
НАПІСАЛІ ЗАБОЙСТВА
ПЕРАКЛАЛІ ЗАБОЙСТВА
ПАДЗЕЯ

Конкурс перакладу са славянскіх моваў "Ператвор"

06  кастрычніка  2011
Конкурс перакладу са славянскіх моваў "Ператвор" Часопіс "ПрайдзіCвет" і Ініцыятыўная група "Kate&Osia" абвяшчаюць Конкурс перакладу са славянскіх моваў (балгарская, чэшская, харвацкая, сербская, украінская, славацкая, польская, руская) на беларускую.

Для перакладу прапаноўваюцца апавяданні наступных аўтараў:





Умовы конкурсу:

Удзельнічаць могуць усе ахвотныя.
Усе тэксты, прапанаваныя для перакладу, можна спампаваць па спасылках, пададзеных выйшэй, націснуўшы на імя аўтара.
Кожны ўдзельнік можа выбіраць, з якой мовы, якога аўтара і якія апавяданні ён будзе перакладаць (моваў, аўтараў і апавяданняў можа быць некалькі).

Апошні тэрмін для адпраўкі перакладаў — 4 снежня 2011 г. у 23 гадзіны 45 хвілін. Пераклады дасылайце на rada@prajdzisvet.org, пазначыўшы ў тэме "Ператвор". У е-мэйле пазначце, калі ласка, сваё імя і прозвішча, горад/вёску, прафесію/навучальную ўстанову.

Паважанае і кампетэнтнае журы не будзе да абвяшчэння вынікаў ведаць удзельнікаў конкурсу, бо кожны з удзельнікаў атрымае шыфр.

Пераможцаў чакае слава! А таксама публікацыі, прызы і павага ўдзячных чытачоў.
  • [LJ]Дадаць у ЖЖ
каментары
molatau напісаў(ла) 12:27:04, 06.10.2011
О, дзякуй! Хоць прозу можна будзе паперакладаць ))
пакінуць каментар